图书
期刊
报纸
图片
视频
会议论文
学位论文
本馆藏书
-
英语中定语从句的基本用法
-
作者:
陈华 来源:科技信息(学术研究) 年份:2007 文献类型 :期刊 关键词: 定语从句 用法 宾语 主语
-
描述:本文通过实例浅析了英语中定语从句的基本用法,如有不当之处,望大家批评指正。
-
浅谈that引导的从句及其区分方法
-
作者:
沈洁 来源:神州 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 定语从句 that 状语从句 名词性从句 区分方法
-
描述:that作为一个高考高频词,它的词性多变,导致它的用法有很多种。本文分析了that可以引导的从句,以及如何区分这些从句。了解了这些方法后,对学生的阅读理解和分析句型很有帮助。
-
浅谈that引导的从句及其区分方法
-
作者:
沈洁 来源:神州(上旬刊) 年份:2013 文献类型 :期刊 关键词: 定语从句 that 状语从句 名词性从句 区分方法
-
描述:that作为一个高考高频词,它的词性多变,导致它的用法有很多种.本文分析了that可以引导的从句,以及如何区分这些从句.了解了这些方法后,对学生的阅读理解和分析句型很有帮助.
-
英语定语从句的翻译方法初探
-
作者:
晏微微 吴兵东 来源:青海师专学报 年份:2004 文献类型 :期刊 关键词: 定语从句 限制 翻译 修饰 英语
-
描述:本文对英语限制性和非限制性定语从句的翻译方法进行了简要论述,并通过对英语定语从句和汉语句子中的形容修饰成分的粗略对比,说明了翻译中应摆脱句子结构的限制,使译文与原句达到最大程度的对等。
-
吃透考点,轻松拿下定语从句
-
作者:
张红 来源:求学 年份:2015 文献类型 :期刊 关键词: 定语从句 关系词 nothing 关系代词 英语文章 speak 先行词 不定代词 句主 anything
-
描述:子是否为定语从句。考点一:定语从句关系词的选择1.用that而不用which的情况(1)先行词是everything,anything,nothing(some-thing除外),all,none,few,little,some等不定代词,或先行词由every,any,all,some,no,little,few,
-
英语临场解题技巧及考场注意事项总指导
-
作者:
瞿平 吴学安 来源:求学 年份:2014 文献类型 :期刊 关键词: 定语从句 英语高考 朗读者 题干 英语科 解题技巧 完形填空 英语思维 准考证号 主语从句
-
描述:不同题型采取不同的做法。现将每种题型的解题技巧剖析如下:1.听力部分:抓重点词句(1)重视试听,争取迅速熟悉朗读者的语音、语调、音质、语速,有些地方听不懂也没关系。一旦开考,要能迅速自然地进入状态。(2)预览试题,大胆猜测,以便带着问题听。
-
二轮复习时间短,科学安排有诀窍
-
作者:
秦媛 来源:求学 年份:2014 文献类型 :期刊 关键词: 知识网络 定语从句 单词记忆 状语从句 高考英语 拓展能力 专项训练 考试题目 英语科 单项填空
-
描述:经过第一轮复习,大部分同学的知识量有所增加,能力也得到提高,但是仍有不少同学感到力不从心——有的同学单词记忆出现障碍,有的同学语法结构出现问题,在做各项考试题目时仍然由于各种原因出错,进而得分不高。因此,二轮复习是英语科学习的一个非常关键也异常难熬的瓶颈时期,其主要目标是通过专项训练培养和拓展能力。那么,同学们在这个阶段要如何做呢?一、注重比较,形成基础知识网络经过第一轮的全面复习,同学们在第二轮复习中
-
必修3-Unit 5 Canada:“The True North”教学难点解析
-
作者:
张晶 来源:语数外学习(高考英语) 年份:2011 文献类型 :期刊 关键词: 定语从句 同位语从句 名词性从句 高考英语 教学难点 独立主格结构 过去分词 引导 东海岸 主语从句
-
描述:Part 1难句解析:1.Rather than take the airplane all the way,they decided tofly to Vancouver
-
注重基础 考查运用:2009年湖北高考英语“完成句子”题型分析
-
作者:
许凤枝 来源:中学生英语(高中版) 年份:2009 文献类型 :期刊 关键词: 定语从句 句子 同位语从句 状语从句 学生 高考英语 被动语态 形容词 虚拟语气 主语从句
-
描述:2009年湖北高考的完成句子题与2007年和2008年的题相比,更加注重基础,更加注重考查学生的英语运用能力。今年该部分的整体难度要低于前两年,仔细琢
-
理解·表达·再创作-英汉翻译经验谈
-
作者:
萧立书 来源:黄冈师专学报 年份:1988 文献类型 :期刊 关键词: 定语从句 理解问题 矛盾的主要方面 汉语成语 汉语习惯 翻译实例 原文内容 翻译经验 表达阶段 语言水平
-
描述:大家知道,理解和表达是整个翻译过程的两个主要阶段。理解是表达的基础。没有对原文的理解,就谈不上表达,因而也就谈不上翻译。理解和表达构成矛盾的两个方面。在理解问题得到解决以后,表达就成为矛盾的主要方面。当然,在表达阶段确定具体的译法时,又会加深对原文的理解。所以,理解和表达是互相联系、互相矛盾、互相影响而又互相制约的。然而,要把理解和表达统一起来,做到既理解得准确,又表达得准确,却不是一件简单容易的事。因为它涉及两种语言在